JAPANESE PRINTS
A MILLION QUESTIONS
TWO MILLION MYSTERIES
UTAGAWA YOSHIIKU
歌川芳幾
うたがわ.よしいく
1833-1904 |
Subject:
Kuzu no ha
(葛の葉 or くずのは), the
fox woman
writing her farewell
poem |
Actor (left panel): Sawamura Tosshō II
沢村訥升
さわむら.とっしょう |
Actor (right panel) as Kuzunoha: Bandō Hikosaburō V (1832-77)
坂東彦三郎
ばんどう.ひこさぶろう |
Publisher: Kogaya
Katsugorō
古賀屋勝五郎
こがや.かつごるう
|
Date: 1865, 7th Month
|
Sizes:
Left panel - 14
1/8"
x 9 1/16"
Right panel - 14
1/8"
x 9" |
Signature: Yoshiiku
ga |
Illustrated:
Another copy of this diptych is shown on line at the Boston Museum of Fine
Arts
web site. It is from the William Sturgis Bigelow Collection -
accession number 11.21905 for the right hand panel and 11.16412
for the left one. |
SOLD! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I CAN'T EVEN
RUB MY BELLY
WHILE PATTING MY HEAD
OR IS IT THE OTHER WAY
AROUND?
|
|
Calligraphy is
traditionally considered the greatest of all arts in China. In fact, it was
rated higher than painting which was by some accounts the only other true
art. (Some theoreticians would add poetry and/or music.) Even paintings were
created with the same brushes and techniques as that used by calligraphers.
All of the rules of elegant writing applied to painting - power, energy,
delicacy, soul, heart, flow and chih or 'life breath', et al.
The Chinese wrote on their paintings. Why? Because great writing is better
than great painting and can only enhance a piece. Famous paintings which
have been handed down from one important collector to another often have
much of their empty spaces filled with latter day encomiums. The danger, of
course, was the rooted in the vanity of owner who fancied himself a great
calligrapher when in fact he wasn't. This is particularly true of one
Chinese emperor who not only applied his less than desirable writing
'skills' to one masterpiece after another, but he did so on a physical scale
which dwarfed that of all the previous owners.
The Japanese
borrowed many things from the Chinese and their appreciation of great
calligraphy was one of them. There are great masters in this art even today.
That is what makes the performance of actor playing the fox mother writing a
beautifully composed poem using only a brush held in the mouth that much
more breathtaking.
I am right handed
and would have a hell of time if for any reason trying to write things out
with my left hand. I am slightly ambidextrous, but it goes no further than
the use of a fork. One look at me and you could probably tell that. That is
why I so admire the special skills that certain people exhibit: Great
musicians, athletes artists and craftsmen. For myself I can't even rub
my belly and pat my head at the same time. That is why I am that much more
respectful of people like Minnesota Fats who could flawlessly sink the eight
ball in the side pocket with a triple or quadruple carom shot.
|
|
Above is an
illustration by Hokusai from his Ehon wakan homare showing a man writing by
holding some kind of woven contraption which holds the brush. The brush
never touches his hand and yet the calligrapher is distinct and balanced.
Try this at home yourself. I would think it would take a lot of practice. I
know I couldn't do it. The image was sent
to us by one of our favorite correspondents E. Thanks E!
The image shown
below which is an example of calligraphic virtuosity is also by Hokusai.
|
|
DID YOU NOTICE THE
CHILD
SHE IS HOLDING?
|
|
Samuel L. Leiter in
his New Kabuki Encyclopedia (p. 26) notes a separate genre of
Japanese fiction referred to as irui konin banashi (
いるい.こんいん.ばなし?) or "tales of
marriage between animals and humans." Before you titter immaturely take a
deep breath and try to think of this in terms of a sociological construct.
This is not a prurient issue. It comes from a culture steeped in a deep
respect for the power of all objects - both animate and inanimate. Besides,
in the West we have the classic examples of "Beauty and the Beast", Bottom
and Titania and Shrek and Feona. Rarely are things what they appear to be.
Before I attempt a
description of the story portrayed in the diptych featured on this page I
want to iterate some comments I have made about kabuki theater on other
pages. Descriptions of particular themes are like the testimonials taken at
the scene of an accident or crime scene. If there were a hundred people who
'actually' saw what took place one would still get one hundred variations.
Well...that is somewhat what kabuki stories are like. There is no
codification. There is no single interpretation. There is no single way to
tell the stories. There is no solid ground beneath our feet. That does not
mean that the images displayed on this page don't have a firm basis, but the
problem is "Do we have an absolute idea of what it is?" Probably not. Some
New Year's plays were re-scripted on an annual basis and often borrowed
everything but the kitchen sink from other totally unrelated plays.
A QUICK SYNOPSIS
Our hero, Abe no
Yasuna, is in love with Sakaki no Mae. She kills herself. He is driven mad
and wanders about clutching her kimono until he runs into her beautiful
sister Princess Kuzu no ha. That is enough to restore his sanity and he
falls in love with her, but she is being pursued by her evil cousin Akuemon.
The princess goes into hiding and Akuemon goes hunting for the blood of a
white fox. Yasuna helps the fox escape. Akuemon and his men beat Yasuna
mercilessly who is now on the verge of suicide himself. The fox takes pity
on its saviour and transforms itself into the form of Princess Kuzu no ha.
They get married, have a child and live happily together for five years
until the real princess shows up. The faux-fox-princess tells its husband
the truth and urges him and the real Kuzu no ha to raise the child as their
own. Then the fox-mother writes a poem on a shoji screen by holding a brush
between its teeth. "If you love me, you will seek me in Izumi's Shinoda
Forest. Kuzu no ha." |
|
There
are quite a few other images of the fox-Kuzu no ha writing its farewell to
its child and husband. Below is a partial list in chronological order.
1. Toyokuni I
(1802)
2. Toyokuni III
(1850)
3. Kuniyoshi (1852)
4 & 5. Toyokuni III
(1861)
6. Toyokuni III
(1863)
7. Kunichika(1865)
8. Kunichika (1891)
There are many
other examples, however for now this
list will have to suffice giving a sense of the popularity of this theme
among print makers and publishers. |
SOMETIMES YOU JUST
CAN'T
SCREEN OUT THE TRUTH
|
|
|
|
Another great
visual device in the portrayal of the fox-mother is the use of the shoji
screen profile. The image above is a detail from a print by Kuniyoshi (ca.
1843-5) where the faux Kuzu no ha tenderly watches over its sleeping child.
Nearly half a century later Kuniyoshi's most talented student, Yoshitoshi,
created his own variation on the silhouetted image. Beautiful, elegant and
just short of subtle. |
|
|
|
Once again we are
grateful to our amazingly generous correspondent E.
for sending us the
Kuniyoshi image at the top of this section.
Thank you E!
Shown immediately
above is a Yoshitoshi print. |
|
HOME
|