JAPANESE PRINTS
A MILLION QUESTIONS
TWO MILLION
MYSTERIES
Ukiyo-e Prints
浮世絵版画
|
formerly
Port Townsend, Washington
now Kansas City, Missouri |
|
UTAGAWA TOYOKUNI III
三代目歌川豊国
1786-1865 |
|
|
Arimatsu between
Chiryū and Narumi
|
|
|
From Fifty-three
Stations of the Tōkaidō Road
|
|
|
Subject: Fuwa
Banzaemon
不破伴左衛門
|
|
|
Actor:
Ichikawa Danjūrō VIII
八世代市川団十郎
|
|
|
Date: 1852,
10th Month
Kaei 5
嘉永5 |
|
|
Publisher:
Tama-ya Sōsuke
玉屋愡
|
|
|
Size: 14 1/8"
x 9 1/4" |
|
|
Signature:
Toyokuni ga |
|
|
There is another copy
of this print in the
Museum of Fine Arts in
Boston,
the National Museums
of Scotland
and the Musées royaux
d'Art et d'Histoire
in Brussels. |
|
|
$165.00
SOLD! |
|
The more I
study this print the more interesting the road I find myself on.
When Danjūrō
VIII committed suicide in 1854 the theater world was shaken to its core.
There was a remarkable outpouring of grief and many shini-e or
memorial prints were produced. One of these was a print which is unsigned
but which is attributed by some to Kuniyoshi (see the small inserted print
shown below in this box). Toyokuni III also produced at least one shini-e in honor of this actor and therein lies the surprise. The Toyokuni III
print is exactly the same as the one shown featured on this page with the
exception of the background and cartouche. These have been removed and
replaced by a new block with a memorial inscription. The colors, too, are
different. They are much more subdued in the robes which are printed in the
light blue colors often used for burial. There is a touch of color, but
mainly the robes are blue.
There is one
other very striking similarity between the Toyokuni III print shown on this
page and the memorial print which reused so many of the same blocks two
years later: both seemed to be trimmed on the right side in exactly the same
place. That raises a new problem: Is this print trimmed? I have priced it
appropriately with that in mind. Or, was it printed this way? I think the
latter is more likely considering the uncanny similarities. |
|
|
On July 12, 2005 we
added new information about the suicide of Danjūrō VII.
When you go to that
page you will see what it is. |
Click on the
image above attributed to Kuniyoshi
to read more
about shini-e and the death of Ichikawa Danjūrō VIII. |
The
Fitzwilliam Museum at the University of Cambridge has a web site dedicated
to "Kunisada and Kabuki" featuring part of its collection of Japanese
prints. Among these there are several showing Fuwa Banzaemon. The authors,
Craig Hartley et al.,
note that the robe worn by Banzaemon is decorated with a pattern which is
appropriately named 'lightning-in-the-clouds' and that he carries a sword
named 'Thunder'. The hilt of a sword is visible in the lower left of the
print shown above.
To visit
that site click on the
"Kunisada and
Kabuki"
enclosed
within the toshidama seal below
|
|
|
|
|
|
|
|
Above is a
detail of an alternative inking
of Banzaemon's robe as
it is seen in the
death print dedicated to
Danjūrō VIII.
|
|
The image
below is show courtesy of www.kabuki21.com
the best
kabuki site on the Internet. |
|
|
|
|
|
Danjuro VII,
the father of Danjūrō VIII,
playing the same character Fuwa Banzaemon in
1827. |
|
Date Seal:
1852, 10th
Month |
EUREKA! |
|
|
|
|
|
|
For those of
you who have been visiting my web site I am sure you recognize by now the
enthusiasm and passion I have for these prints --- down to the minutest
details. That is not to say that often I find myself standing in the middle
of the forest and unable to see the bigger picture because of all of those
damned trees. However, while I may miss some of the larger points I take a
childlike pleasure in the details which must be similar to those experienced
by the first men who looked through the lens of a microscope and saw little
creatures swimming in their pond water.
That is what
happened here while I was preparing this web page. This Toyokuni III print
is one I thought I had become fairly familiar with. Nevertheless, while I
was trying to decide which element I wanted to feature as wallpaper I
finally selected the cartouche in the upper right because of the beauty of
the floral design and the use of the delicate colors. Then upon closer
inspection I realized that three of the corners were bracketed with stylized
bats which also formed a kanji character. EUREKA! (Eureka! is my comment and
not a translation of that character.) What a charming device --- and
on so minor a print. (I say minor only because of its present market
valuation.) |
|
Click on any
of the bats above to go to an Eisen page with a commentary on the bat motif
where I have assembled a number of various examples. Or click on the
cartouche below to go to the same page.
NOTE: The
small inset of the stylized bat above is not by Toyokuni III. |
|
|
|
Above is
another title cartouche designed by Toyokuni III or one of his publishers
for an entirely different print. Like the one featured on this page there is
an inclusion of golden bats --- except in the cartouche shown above these
creatures are no where near as subtly portrayed. |
|
|
This is not a particularly important print, but it is certainly a good one.
Market value determines whether or not a print sells for $165.00 or for
thousands like so many sought after, high quality Utamaros or Hiroshiges.
But markets are often fickle and based upon things other than pure
aesthetics. Rembrandt's true market value didn't begin to kick in until the
early decades of the nineteenth century approximately one hundred and fifty
years after his death. Not only that, but Rembrandt had died in penury.
Vermeer was not rediscovered until the 1870s. Did that make him less
valuable? And Van Gogh must have turned over in his grave when a Japanese
buyer purchased his portrait of Dr. Gachet for more than $80,000,000 in
1990. Immediately after its purchase it was put in a vault and remained
there unseen for a number of years. The art world gasped audibly --- and Van
Gogh continued to revolve --- when the owner mused that he wanted the
painting cremated with him following his death. So tell me: how does one
determine value?
"God is
in the details"
In 1959 Mies van der Rohe said "God is in the details."* I mention
this quote because after looking a little more closely at this print the
other day I noticed a design touch that could have easily been overlooked:
the straw hat worn by Danjūrō VIII is more lovingly complex than first meets
the eye. There are three distinct weaving patterns: 1) the main body of the
hat; 2) the brim; and 3) the isolated area in front in two tiers immediately
above the brim which is woven in such a way as to allow the wearer to see
clearly when the hat is pulled down to disguise his identity. Seen straight
on this part of the hat is much more obvious.
The artist or the publisher or the printer could have
glossed over these details in favor of a simplified design, but they didn't.
This speaks to the general nature of what makes so many Japanese woodblock
prints so astoundingly remarkable.
Years ago I visited a cousin of mine whom I admired enormously. He was very
bright, my age, had gone to Yale and lived on the Upper East Side of
Manhattan. We visited the Frick Museum together and while standing in front
of one of the Veronese paintings I asked him if he saw the goat's head
motif. He said no he didn't and didn't want me to show it to him. But me
being me I couldn't help myself and tried to point it out. We have hardly
spoken since that day and that was more than twenty years ago.
There are many people who find it unnecessary and a waste of time to pour
over the details of an image like that of the Veronese, but I am not one of
them. Veronese chose the goat head motif for a reason and similarly the
artist/artisans of this print chose to labor over the straw hat.
|
|
編み笠
AMIGASA
THE BRAIDED
HAT |
Seigle noted the construction of teahouses along the 320 foot long zig-zag
road leading from the Primping Hill to the Great Gate of the Yoshiwara. Men
would stop at these to freshen up and some would even change their clothes
to impress the ladies. "Some of these establishments were
amigasa-jaya (woven-hat teahouses) where samurai clients could rent a
hat to make themselves less conspicuous."** |
|
This
particular type of amigasa is referred to as a 深網み笠. |
|
|
|
|
*Some sources
claim that Flaubert said "Le bon Dieu est dans le detail" in the nineteenth
century, but he said it in French and Mies said it in English. That's good
enough for me.
**Yoshiwara:
The Glittering World of the Japanese Courtesan, by Cecilia Segawa Seigle,
University of Hawaii Press, Honolulu, 1993, p. 64. The jaya or
chaya kanji and kana are 茶屋 and ちゃや. |
AND... |
|
Click on the image
shown above to see the full Kuniyoshi print. |
There are other
representations of woven hats like the one seen above. Itinerant monks or
komusō (虚無僧) wander the countryside wearing tengai (天蓋) or "basket-shaped woven rush hats", carrying curved bamboo flutes or shakuhachi (尺八). However, not everyone so attired is
actually a monk. Sometimes theatrical/historical figures like the Soga
brothers or a character from the "Tale of the 47 Loyal Retainers" disguise
themselves in these outfits. In fact, even lovers on a tryst were portrayed
this way by Harunobu and Shunshō. According to one source there was
"...vogue for komusō prints about 1770..." because of the popularity
of a dance sequence "...incorporated in the play Sono Sugata Shichi-mai
Kishō (Her Lovely Form: A Seven-page Written Pledge)..."* |
|
*
The Actor's Image: Print Makers of the Katsukawa School, Princeton
University Press, Timothy Clark and Osamu Ueda with Donald Jenkins, 1994, p.
152. |
HOME
|