JAPANESE PRINTS
A MILLION QUESTIONS
TWO MILLION
MYSTERIES
Ukiyo-e Prints
浮世絵版画
|
Port Townsend, Washington |
PUBLISHERS
版元
はんもと
HANMOTO |
WHAT
DO WE KNOW ABOUT JAPANESE PUBLISHERS?
NOT MUCH!
|
|
As far as I know there
is very little information - real information - to be found in English about
Japanese publishers. There may not be much more than that in Japanese. I
don't know. We do have some of the addresses of the publishers
and/or the personal names of the owners of particular houses, but
knowing an address in early 19th century Edo or Osaka doesn't tell us much
more than knowing a particular address in modern Ulan Bator or in
ancient Rome. And yet several authors insist on providing these. Perhaps the
addresses could be a jumping off point for further research. Don't hold your
breath.
At least we do know
something about the relationships between publishers and artists. By and
large the artist was a contract worker. Publishers thought of themselves as
the most important figures in the production process while from the
perspective of some artists it was the other way around. This is not a
chicken vs. egg issue. The artist needed the publisher and vice versa. And
yet today we identify each print according to the name of the artist and
rarely does the name of the publisher trip off the tongue.
Then why do we
care? We care for several reasons: authentication is one. Porcelain
collectors look for factory marks. Silver devotees look for telltale
hallmarks. Identifying and knowing who the publishers were helps, but very
little. But one of these days I think it may mean a lot more.
For a number of
years I have wished that someone or some institution would organize an
exhibition based on the prints coming from just one important publishing
house or even several competing ones: Such an exhibition could be arranged
chronologically, by artist, by theme, etc., and would begin to give us a
better idea of the role and significance of such houses. Perhaps this is too
academic an approach and would not be of interest to enough people or anyone
but me for that matter. It is the big artistic names which draw the crowds
and provide the revenue. But when you consider that certain publishers must
have played very influential roles in shaping the market and the direction
of public tastes this might not be such a bad idea. Consider the number of
exhibitions which have been devoted just to Kuniyoshi: The standard for
these exhibitions has always been based on genres or chronologies, but never
by publishing houses. |
|
CLICK ON THE IMAGES
OF THE PRINTS SHOWN
BELOW TO SEE
LARGER EXAMPLES. |
Organizing Japanese
Publisher Seals
By Categories |
|
Lists of Japanese
publishers are often organized generally according to shapes. This is not
exactly a hard and fast rule because there is a miscellaneous category, but
overall that is how it is done. Frank A. Turk in his volume The
Prints of Japan (p. 305) states: "The trade marks given here are
arranged in accordance with the scheme first used by Mr. B. W. Robinson in
his monograph on Kuniyoshi...." This may not be exactly true because
Robinson may have been following the Japanese model. However, as Turk adds
"...a scheme which in practice has proved to be very useful indeed." The
categories are: |
1. WITHIN A CIRCLE
(Go to the alphabetical list on the next page for more information
about each publisher and links to print images with each particular seal.
To do this click on the image of the baren at the bottom of this page. Also,
the black or white borders found on some of the examples shown here were added by us
for graphic purposes and do
not exist on the actual prints.) |
|
|
|
|
|
|
|
Kobayashi-ya Taijiro |
Maru-ya Jimpachi |
Ōtaya Takichi |
|
|
|
|
Murata-ya Jirobei |
Masugindō |
Echizen-ya
Hachiemon |
|
|
|
|
Iba-ya Kyūbei |
Iwato-ya Kisaburō |
Ise Mago
|
|
|
|
|
Fukuda Kumajirō |
|
Hōeidō |
|
2. WITHIN A HEXAGON OR OCTAGON |
|
Daikoku-ya Kinnosuke |
|
3. WITHIN A SQUARE |
|
|
|
Koga-ya Katsugorō |
Sano-ya Kihei |
Shimizu |
|
|
|
|
Eijudō |
Ebisu-ya Shōshichi |
Arita-ya Seiemon |
|
|
Sumimaru-ya Jinsuke |
|
4. WITHIN A RECTANGLE |
|
|
|
Aito |
Ebisu-ya Shōshichi |
Etsu-Ka |
|
|
|
|
|
|
Fujioka-ya
Keijirō |
Gusoku-ya Kahei |
Honsei |
|
|
|
|
|
|
Ise-ya Kanekichi |
Ise Yoshi |
Izumi-ya Ichibei |
|
|
|
|
|
|
Izumi-ya Ichibei |
Izumi-ya Ichibei |
Kaga-ya Kichiemon |
|
|
|
|
|
|
Kaga-ya Yasubei |
Kawaguchi-ya Uhei |
Ki-ya Sojiro |
|
|
|
|
|
|
Maru-ya Heijiro |
Minato-ya Kohei |
Sano-ya Kihei |
|
|
|
|
|
|
Takemura Hideo |
Tsujioka-ya Bunsuke |
Tsujioka-ya Bunsuke |
|
|
|
|
|
|
Tsunashima Kamekichi |
Tsunoi |
Uo-ya Eikichi |
|
|
|
|
|
|
Uo-ya Eikichi |
Yamaguchi-ya Tōbei |
Yorozu-ya Magobei |
|
|
|
|
Tama-ya Sosuke |
Hirano-ya Shinzō |
Izutsu-ya Sanemon |
|
|
|
|
Ise-ya Kanekichisaburo |
Ise-ya Sanjirō |
Daikoku-ya Heikichi |
|
|
|
|
Maru-ya Kiyūshiro |
Ebisu-ya Shōshichi |
Tsuru-ya Kiemon |
|
|
|
|
Manzen |
Kawaguchi-ya
Chōzō |
Tenki |
|
|
|
|
Arita-ya Seiemon |
Edo-ya Matsugoro |
Kazusa-ya Iwakichi |
|
|
|
|
Maru-ya Seijiro |
Kinkadō |
Kagi-ya Shōjirō
(This attribution is
tentative. See the
page with the alphabetical listing for the reason why.) |
|
|
|
|
Izutsu-ya Shōkichi |
Wata-ya Kihei |
Jōshū-ya Kinzō |
|
|
|
|
Iba-ya Senzaburo |
Ōta-ya Takichi |
Daikoku-ya Kinnosuke |
|
|
|
|
Ōta-ya Takichi |
Ebi-ya Rinnosuke |
Ebi-ya Rinnosuke |
|
|
|
|
Kawaoto
|
Nishimura Yohachi |
Funazu Chūjirō |
|
|
|
|
Sano-ya Kihei |
Mita-ya Kihachi
(This has been corrected
from an earlier attribution thanks to the careful attention of our
contributor ED. Thanks ED!) |
Kawaguchi-ya Shōzō
|
|
|
|
|
Jōshū-ya Kinzō |
Ise-ya Ichibei
|
Nuno Kichi |
|
Morita-ya Hanzō
|
Kakumoto-ya Kinjirō
|
Hon-ya Seishichi |
|
|
|
|
Yamashiro-ya Jinbei |
Koshimura-ya Heisuke |
Ise-ya Tokichi |
|
|
|
|
Sumiyoshi-ya Masagorō |
Wakasa-ya Yoichi |
Wata-ya Kihei |
|
|
|
|
Shimizu-ya Tsunejirō |
Ise-ya Rihei
|
Arita-ya Seiemon |
|
5. WITHIN A FAN SHAPE
|
|
Iba-ya Senzaburo |
|
Senri
|
|
6. WITHIN AN ANGLE |
|
|
Kichi |
Azuma-ya Daisuke |
|
7. WITHIN A LOZENGE OR DIAMOND |
|
|
Ebi-ya Rinnosuke |
Wakasa-ya Yoichi |
|
|
|
Idzutsuya Denbee |
Ya
|
|
8. WITHIN A TRIANGLE
No examples yet. |
|
9. UNDER A SINGLE 'MOUNTAIN' |
|
|
|
Fujioka-ya Hikotarō |
Ise-ya Rihei |
Itō-ya Yohei |
|
|
|
|
|
|
Mikawa-ya Denbei |
Shimizu-ya Naōjirō |
Yahata-ya Sakujiro |
|
|
|
|
|
|
Hori Takichi |
Nishimura Yohachi |
Nishimura Yohachi |
|
|
|
|
|
|
Ōtaya Takichi |
Ōmi-ya Heihachi |
Mori-ya Jihei |
|
|
|
|
Enshu-ya Matabei |
Tsujioka-ya Bunsuke |
Izutsu-ya Shōkichi |
|
|
Kiyomizu-ya |
|
10. UNDER A DOUBLE 'MOUNTAIN' |
|
|
|
Jōshū-ya Kinzō |
Tsuta-ya Jūzaburō |
Yamato-ya
Kyūbei
(Originally misidentified as Jōshū-ya Kinzō. My mistake.
Sorry!) |
|
11. UNDER A TRIPLE 'MOUNTAIN' |
|
|
Tsuta-ya Kichizō |
Matsumura Tatsuemon |
|
12. UNDER CROSSED 'HOCKEY STICKS' |
|
|
Eikyudo (aka Yamamoto-ya Heikichi
and
Yamamoto Kyūbei) |
Morita-ya Hanjirō |
|
13. IN A VASE, GOURD OR BAG |
|
|
|
Hiro-ya Kosuke |
Wata-ya Kihei |
Wata-ya Kihei |
|
14. SINGLE UNENCLOSED CHARACTERS OR SIGNS |
|
|
Yamaguchi-ya Tōbei |
Imari-ya Ushizō |
|
15. MISCELLANEOUS |
|
|
|
Hasegawa Sonokichi |
Shimizu-ya Tsunejirō |
Fukuda Kumajirō
There is no longer a link to this seal. |
|
|
|
|
Fukuda Kumajirō |
|
Fukuda Kumajirō |
|
|
|
"-dō" |
|
Frank A. Turk in an addendum entitled "Lists of Engravers,
Prints, Calligraphers and Publishers engaged in the Production of Japanese
Prints and Printed Books with Illustrations" in his The Prints of Japan
(Arco Publications, 1966, p. 69ff) notes "Wholesale publishers were
organized into a guild, the Jihondoiya no Nakama. Each member of this
carried on business under three names, the dō-gō, the ya-gō
and his personal name." Later he adds "The ya-gō or name of the firm
might be used by different men for several generations but the dō-gō
was nearly always restricted to one person." Furthermore, "Finally,
each publisher had his own trademark or shop sign (iye no shirushi)
and this is often stamped on the artist's original design, with or without
one or more of the publisher's names."
B. W. Robinson in his Kuniyoshi published by Her
Majesty's Stationery Office in 1961 (p. 56) "Japanese publishers are known
either by the family and personal names of the proprietor, as Ibaya
Sensaburō, or by the name of the firm, as Dansendō; the latter always ends
in -do. In their marks, the family and personal names are often
combined in an abbreviated form, as Iba-Sen."
However, during the Meiji period seals changed
considerably. Publishers were now required to list their name, address and
date of publication. All of this information was to be provided in the right
or left border of the sheet outside of the image. |
|
"D'OH" |
|
This is the most frequent exclamation made by Homer
Simpson. Generally he blurts it out after a stupid or grievous mistake of
some kind. Since the Japanese suffix -dō has a radically different
meaning I have chosen to insert it here for any and all persons who might
think that this list of publishers is anywhere near complete. Far from it.
There were hundreds of publishers. This page is not meant to be a
comprehensive guide. It only offers information about prints which we have
handled. Also, the boxes listing the artists names is intended to give you a
better idea of the scope of individual publishing houses. It does not mean
we have prints for sale by these artists. As for the dates -now there is a
tricky question - there is very little to no specific information telling us
when publishers opened their doors or finally closed them. Robinson, cited
above, commented that "Some firms seem to have been large and well
established... others, again, occur only once or twice [on Kuniyoshi
prints], suggesting that numerous 'mushroom' firms were continually
springing up and going out of business after a very short time." It is not
only those 'mushrooms' which are so difficult to date, but the whole darned
industry. A thorough research project presents itself here for anyone with
the time, interest or knowledge to pursue it. I have none of these, but will
do the best I can for you until better comes along. |
|
"-ya" |
|
"-ya" is the Japanese suffix for 'shop' or "...the
person who does business in the place to which it is affixed." |
I want to thank two contributors to this
web site for help and suggestions for this page. One is E and because of him
I will be adding a section of publisher seals arranged according to their
design motifs. The other is AK who has been very helpful in finding stupid
errors I have made. He is not responsible for the thoughts expressed, but
has been invaluable in finding mistakes in kanji, kana and English.
Thanks to them both!
I am grateful! |
WE WILL BE
ADDING TO THIS PAGE OCCASIONALLY. PLEASE COME BACK OFTEN. |
Click on the image
of the baren shown below to go to the next page "Publishers A thru G" where we
have attempted to list the dates during which each publisher was active and
a list of some of the artists who worked with them --- when known.
|
OR
click on the
Hiroshige stamp to go to our "Publishers H thru J" page
OR
click on the
picture of the people standing by the big tree below to go to page of
"Publishers K thru M"
The ginko tree seen
above is said to be 1200 years old and stands on the
grounds of the
Hida-Kokubunji Temple in Takayama in Gifu prefecture.
OR
click on
Bakin stamp below to go to the "Publishers N to Z"
|
AS IF THIS PAGE
WEREN'T LONG ENOUGH...
WE HAVE NOW ADDED
LINKS TO OUR THREE PAGES OF EXAMPLES OF PUBLISHER SEALS WE
HAVE NOT OFFERED YET,
BUT WHICH WERE SENT TO US BY OUR GENEROUS CONTRIBUTORS
AND A PAGE DEVOTED TO
KUNIYOSHI AND SOME OF HIS PUBLISHERS.
CLICK ON THE IMAGES
BELOW TO GO TO THOSE PAGES. |
|
|
|
|
HOME
|